L'expression anglaise du jour pour les passionnés de tango! Et les autres aussi... / Today's English idiom
It takes two to Tango !
L'expression signifie : si deux personnes sont impliquées dans une bagarre ou une dispute, les deux seront considérées en partie responsables. It means that if two people get involved in a fight or argument both have to take some of the responsibility.
(pour prononcer correctement cette expression avec autant de "t", rallonger le premier "t" iTakes, ça s'appelle la gémination en phonétique!)
L'expression signifie : si deux personnes sont impliquées dans une bagarre ou une dispute, les deux seront considérées en partie responsables. It means that if two people get involved in a fight or argument both have to take some of the responsibility.
Examples :
Don't blame me for the argument. It takes two to tango!
John is always arguing with Imogen. Well It takes two to tango!
Don't blame me for the argument. It takes two to tango!
John is always arguing with Imogen. Well It takes two to tango!
Heureusement pour le Tango cette expression a aussi un sens positif ! (deux personnes coopèrent). En effet, dans cette danse magnifique les deux partenaires entrent dans un jeu subtil de communication qui va bien au-delà d'une simple coopération!
Commentaires
Enregistrer un commentaire
commentaires